The history of the Russian library of Andrey Tkachenko

Posted 28 May 2020 · (3066 views) · 18 people like this

This year, May 27, marked the 225th anniversary of the creation by decree of Empress Catherine the Great of the first Russian library - the Imperial Public Library in St. Petersburg. In 1995, the year of the 200th anniversary of this event, a holiday was established - the All-Russian Day of Libraries.

Read more


Comments

  • Олег Ткаченко 3 years ago

    Спасибо за интересную статью! Обнаружили ее, отыскивая информацию о своих предках. В советские времена в России старались не рассказывать о тех родственниках, которые не приняли новую власть и смогли уехать за границу подальше от ужасов гражданской войны. Поэтому знаем о них очень мало. Остались семейные предания о том, как родственники присылали жестяные коробки с шоколадом фирмы Ткаченко. Сейчас эти сведения подтверждаются у героя статьи - Андрея Петровича в Курской области оставался брат Никита - мой прадед.
    Интересно, что все мои родственники любили книги!
    Сам преподаю в университете и школе и тоже с сожалением замечаю, что у нас в России молодые люди все меньше читают книги.
    Надеюсь, подобные статьи пробудят интерес к чтению и еще многие поколения будут наслаждаться магией печатного русского слова!

  • Вероника Коренева - Хоар 4 years ago

    Спасибо Алеша за интересную статью о книгах Ткаченко. Прочитавши её, сразу просмотрела свои книги, но не нашла печати Ткаченко. У дедушки были очень старые, интересные книги в Китае, но семье надо было освободить свой дом, когда пришла Красная Армия. Дом дали Комендатуре на время. Когда армия ушла, с ней ушли все ценные книги.
    Я жила в Гонконге полтора года и встречала много местных русских, проживавших там, но не слышала про библиотеку Ткаченко. Очень жаль что старые книги пропадают. В Русском музее у Миши Овчинникова в библиотеке много старых книг. Интересно есть ли там что нибудь с печатью Ткаченко? У него очень интересная библиотека.

  • Андрей 4 years ago

    Большое спасибо Алексею Ивачеву за интересную статью. Особенно за историю создания библиотеки А. Ткаченко. Как человек, интересующийся русскими книгами, встречал книги со штампом А. Ткаченко и всегда хотел узнать о ней подробнее. Некоторые из таких книг мне удалось оцифровать и переиздать в Москве. Вообще уже более 8 лет существует издательский проект "ЧтецЪ", в рамках которого при моем посильном участии оцифровываются старые и редкие книги русской эмиграции, а затем переиздаются в России. Интерес к ним в России существует, а вот в Австралии эти книги молодежь не интересуют, к сожалению. Сейчас готовится в Москве к изданию трехтомник произведений очень популярного в русском Китае автора, Якова Ловича. Мне удалось найти для этого издания более 70 рассказов автора из журнала "Рубеж". И это только одно из направлений работы издательского проекта.

  • Вл. Иванов 4 years ago

    Статья Алексея Ивачева вызвала заслуженный интерес у соотечественников, в основном старшего поколения. А где же молодежь, соотечественники среднего возраста? К сожалению никто из участников дискуссии не затронул вопрос, а что же делать с книгами которые остаются без владельцев. Уважаемая Ирина сказала об этом, но на минорной ноте. ДАВАЙТЕ ПОДУМАЕМ ВМЕСТЕ, ДРУЗЬЯ!

  • Алексей Ивачёв, 30.5.2020. 9:30 4 years ago

    Нашел ещё одну книгу из библиотеки А.П.Ткаченко. Интересные у него были книги. Думаю, теперь начинаю предполагать, догадываться, где хранилась основная часть его книг. Некоторые оказались на Филиппинах. Удивительно!

    Низкий ему поклон. И это только одна история, одной небольшой частной библиотеки нашего русского зарубежья. А сколько других там подобных историй! Не выбрасывайте книги друзья.
    Сохраняйте и передавайте их своим детям, внукам, друзьям, в другие библиотеки.

    Когда-то была задумка создать виртуальную библиотеку и хранилище для обмена информацией, приема и обмена книгами и передачи их в дар другим. Но, к сожалению, проект так и не был запущен.

  • Ирина Аполлонова 4 years ago

    Согласна со всеми предыдущими замечаниями!
    И могу только добавить, что хотя у меня нет очень ценных книг, но всё же я волнуюсь, что делать с ними, когда меня не будет ??
    Дочь свободно говорит и читает по-русски, но наши вкусы в литературе очень разные. И ей мои книги не будут интересны!
    А пока я запоем читаю, пользуясь вынужденной изоляцией!!!

  • Алексей Ивачёв, 30.5.2020 4 years ago

    Дорогие читатели! Хочу уже сейчас выразить благодарность за проявленный интерес к этому материалу, и, разумеется, за отклики. Спасибо! И, как бы в продолжении этой темы, хочу добавить, что Андрей Петрович Ткаченко, как об этом мне через свою дочь Деби рассказал его сын Пётр, изучил в Гонконге переплётное дело и бережно приводил в порядок книги в своей коллекции, которые этого требовали, и делал это весьма профессионально.

    И, нашел ещё несколько книг из его библиотеки. Это:

    • Г.К.Лукомского (1884-1952) «Венок на могилу пяти деятелей искусства», Берлинского издательства «Грани».
    • Роман Э.М.Ремарка (1898-1970) «На Западном фронте без перемен». Перевод: А. Коссович. Рига: Orient, 1941.
    • А.Фета (1820-1892) «Избранные стихотворения». Под ред. Л. М. Сухотина. Книгоиздательство С.Ефрон, Берлин, 1922.
    • Игоря Северянина (1887–1941) «Вервэна. Поэзы. 1918-19 гг.», Собрание поэз. Том XI. Изд. «Одамес», 1920

    Смотрите фото наклейки на одной из книг о библиотеки А.Ткаченко - об условиях подписки и правилах пользования. И вот что ещё интересно отметить. На двух из этих книг стоит ещё один штамп - русской библиотеки в Маниле на Филиппинах некой M-lle З.А.Поспеловой. Пока не удалось ничего узнать о ней и её там некогда существовавшей библиотеки.

    Ещё раз, спасибо за проявленный интерес. Думается, тему можно развить далее. Пишите, что думаете, какие есть предложения? И сообщите, если и у Вас окажутся какие-то книги со штампами разных библиотек, и в частности, из библиотеки А.П.Ткаченко. Могу, кого это заинтересует, указать точное место его могилы и могилы его супруги на кладбище Руквуд.

    Оставляйте свои отклики. Они очень ценны и полезны для авторов статей.

    С уважением,
    Алексей

  • Александр Григорьевич Сидоров 4 years ago

    Статья очень актуальна, она ставит перед человеком, интересующимся литературой, следующие вопросы:
    Что такое редкая книга? Где и как она должна храниться?
    Зачем она должна там храниться, и что может случиться с редкой книгой, если она утратит своего хозяина? Кому можно передавать свои библиотеки, в составе которых очень часто оказываются редкие по ценности художественные и документальные произведения, а также ценные рукописи?
    Как литературовед считаю, что статья Алексея Ивачева затрагивает все эти аспекты и требует
    углубленного изучения всех поставленных перед нами автором данной статьи вопросов.

  • Александр Ильин 4 years ago

    Статья интересная и поучительная. Мы, русские, всегда были народом читающим и почти у всех дома была своя библиотека. К сожалению век электроники очень сократил издание книг в печатной форме и следовательно количество библиотек. Меня интересует насколько безопасно и долгосрочно хранение книг и других материалов, например как фильмы, в цифровом формате? Или в виртуальном пространстве? Возвращаясь к русским библиотекам в Австралии, будут ли они востребованны молодым поколением русских австралийцев? У нас в Мельбурне в библиотеке Русского Дома уже нет места для новых книг. Дети и внуки всё равно приносят коробки за коробками, зачастую ценных и редких книг. Дедушки и бабушки умерли, а мы уже не говорим и не читаем по русски. Печально, не верно ли ? А это актуальная действительность.

  • Вл. Иванов 4 years ago

    Автор статьи, известный журналист австралийского зарубежья Алексей Ивачев, представил вниманию соотечественников итог своей серьезной исследовательской работы. Статья написана живым, ярким языком и без сомнения заинтересует читателей.

    Следует отметить, что автор поднимает серьезный вопрос, а именно вопрос, о приобщении современного российского читателя к книжным богатствам накопленным предыдущими поколениями соотечественников австралийского зарубежья.

    Думается, что внимание читателя может привлечь пример выживания наших соотечественников в условиях иностранного окружения и сохранения своей национальной идентичности.

    Хочется пожелать автору дальнейших творчески успехов в описании жизни россиян в условиях австралийского зарубежья.

    Думается, что эта статья может привлечёт неравнодушных соотечественников в наши библиотеки и подтолкнуть их к литературным и историческим изысканиям.

    Ещё раз, благодарим Алексея за интересную и полезную публикацию.

  • Liudmila Angus 4 years ago

    Очень интересная статья, это история русских в Австралии, это история главного достояния русских людей — книг!
    Спасибо большое за эту статью, побольше нам бы надо знать о книгах, особенно старых книгах и периодических изданиях, о библиотеках. Ведь сейчас становится всё меньше библиотек, меньше книг в их бумажных вариантах, очень волнует вопрос, как будут жить наши дети, внуки, какими они станут без книг?
    Сейчас интеллигентных и высокообразованных людей всего мира очень заботит проблема, как продлить дольше активную жизнь книг и библиотек. В настоящее время работают многие сканирующие компании по переводу книг в цифровой формат, больше переводят общедоступную и развлекательную литературу. А в библиотеках хранятся уникальные раритетные издания, очередь для сканирования которых наступит не очень скоро, да и наступит ли когда-нибудь?