Russian newspaper "Unification"
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Новая книга австралийского историка о русских мигрантах из Китая и Европы в послевоенный период

Опубликовано 22 Март 2021 · (681 views) · 23 people like this

Эта книга, "Белые русские, красная опасность" (White Russians, Red Peril), - очередной большой исследовательский труд известного австралийского историка, советолога, Шейлы Фитцпатрик, почётного профессора кафедры истории Сиднейского университета.

Полный текст


Comments

  • Алексей Ивачёв, 16.4.2021 11 hours ago

    Дорогой Сергей Валерьевич, спасибо за отзыв, за добрые слова. Никанор Николаевич Алянчиков в книге не упоминается, как не упоминаются и другие выпускники Императорского Московского технического училища, оказавшиеся в своё время в Китае. В книге масса других имён, которые, безусловно, Вам знакомы. В книге есть некоторые неточности, которые автор пообещала исправить в первую очередь для электронной версии книги. Когда это будет сделано, не знаю.
    С уважением, Алексей

  • Сергей Валерьевич Коршунов 1 day ago

    Уважаемый Алексей Петрович, как всегда с большим интересом прочёл Вашу статью о книге Шейлы Фитцпатрик. Тема для нас русских очень важная и, я бы сказал, - вечная. Слишком много бед испытал наш народ и раньше и в последние сто лет. Очень много русских людей разбросано по миру. Их судьбы всегда будут волновать. Было бы интересно прочесть эту книгу на русском языке. Надеюсь она будет переведена и мы сможем её приобрести. Мне особенно интересно будет прочитать эту книгу, так как, Вы знаете, я занимался русской эмиграцией в Харбине, выпускниками Императорского Московского технического училища (ныне МГТУ им. Н.Э. Баумана), оказавшимися в Китае, Сиднее, Сан-Франциско. Уникальна судьба недавно ушедшей от нас Евгении Олеговны Пафнутьевой-Касьяновой-Рейс-Исаевой. И всей её семьи. Россия-Советский Союз-Китай-Австралия-Америка. И её сестра - Ольга Олеговна Хорват, которая жила в Канаде.
    Мы с Виктором Борисовичем Тимофеевым тепло и часто вспоминаем нашу поездку в Сидней, встречи с Вами, Владимиром Вадимовичем Ивановым, Михаилом Моисеевичем Овчинниковым, Виктором Михайловичем Игнатенко и другими, дорогими нашему сердцу русскими людьми. Наш выпускник - Никанор Николаевич Алянчиков, был первым старостой первой русской православной церкви в Сиднее. Возможно о этих людях тоже есть информация в книге.
    Надеюсь, что пандемия корона вируса пройдёт и мы снова сможем увидеться.
    Спасибо Вам, Алексей Петрович, за Вашу постоянную работу по сохранению памяти русских в Австралии. Желаю Вам и всем нашим друзьям здоровья.
    Сергей Коршунов, Москва, МГТУ им. Н.Э. Баумана

  • Алексей Ивачёв, 2.4.2021 2 weeks ago

    Итак, с первой (опубликованной 1 апреля) на английском языке рецензией (австралийского историка Phillip Deery) на данную книгу можно ознакомиться на сайте Inside Story https://insidestory.org.au/how-does-one-get-used-to-it/

    Рецензия положительная. Отмечет некоторые интересные моменты в книге. Заканчивает словами

    This is an engagingly written book, sweeping in scope and erudite in analysis. It will
    stand alongside Fitzpatrick’s previous work as one of her finest accomplishments.
    The last five pages — on how Russian migrants balanced accommodation to
    Australia while retaining a sense of Russianness — are a model of wise judgement
    and shrewd synthesis. For anyone connected to the Russian diaspora, as well as
    historians of the cold war and migration studies, this is an essential read

  • Вера 3 weeks ago

    Уважаемый Алексей Петрович!
    С огромным интересом прочла Ваши отзывы о книге. Надеемся попасть на встречу.
    Благодарим Вас за труд, который мало кому по силе.
    Успехов Вам и крепкого здоровья!
    С уважением
    Вера Полянская

  • Алексей Ивачёв, 24.3.2021 3 weeks ago

    Спасибо всем за просмотры статьи и комментарии. Не забывайте ставить лайки, если вы приветствуете появление таких материалов. Читайте книгу и делайте свои также выводы и замечания. Их, думаю, можно направлять непосредственно автору, она работает в Сиднейском университете. Она владеет русским. Также можете и на эту страничку. В книге есть неточности и их желательно все довести до сведения автора, и устранить, в случае, если книга будет издана повторно в Австралии, для Европы, и на русском языке. Например, на с. 54, автор говорит, что Юрий Алексеевич Давиденков был первым председателем Русского (белого) клуба в Сиднее. Это не так. До него с 1924 по 1930 им был В.Г.Старшинов.

  • Виктор 4 weeks ago

    Алексей Петрович.

    Большое спасибо Вам за информацию. Очень интересно было узнать что темой российской эмиграции, здесь в Австралии, кто то всерьез интересуется и пишет серьезные работы. История самой России в двадцатом веке , мягко говоря, была очень не простой и не однозначной. Нет единой точки зрения. Да ее никогда и не будет. Но знать свою историю конечно нужно. И дополнительная информация всегда в плюс. Конечно, хотелось бы что бы такая книга вышла и на русском языке. И мне кажется, особенно на русском. Но пока нет, будем читать на английском.
    Спасибо.

  • Татьяна 4 weeks ago

    Дорогой и уважаемый Алексей!
    Не премину воспользоваться случаем поблагодарить Вас за Ваш неугасаемый интерес к истории русской эмиграции. Сегодня исполнилось ровно 25 лет, как мы ступили на австралийскую землю, а это - ни много ни мало - четверть века. Но, как сейчас живы в памяти воспоминания о тех чувствах, которые охватывали нас в ожидании Вашей, Алексей Петрович, программы сиднейской студии Русского радио SBS. Помню, как мы, с замиранием сердца, ждали 11 утра понедельников и вторников, чтобы, отбросив по возможности все дела, слушать радио на родном русском языке, в то время ТАК необходимом нам, как глоток воздуха. И имена Алексей Ивачёв, Владимир Дубоссарский, Леонид Третьяк надолго останутся в нашей памяти. Ну, а уж тембр Вашего, Алексей Петрович, голоса, заворожил многих слушателей Русского радио SBS, поверьте мне.
    А, вот сейчас, случайно узнала о вышедшей в свет книге Шейлы Фитцпатрик "Белые русские, красная опасность" (White Russians, Red Peril). Отрадно осознавать, что эта тема заинтересовала австралийского историка, человека, как я полагаю, не имеющего русских корней, но так серьёзно увлекшегося российской историей и историей русской имиграции в частности. Интересно было бы почитать её в русском переводе. Ну, а пока с нетерпением будем ждать её презентации.
    Спасибо, Алексей!
    С уважением,
    Татьяна.

  • Alexey Ivacheff, 20.3.2021 4 weeks ago

    Дорогой Николай!

    Спасибо за отклик (19 марта) и за добрые слова о моей работе в прошлом на русском здесь радио, за то, что ещё помнят о ней. Было интересное время. Всегда был благодарен всем слушателям за все отзывы и поддержку. Но, были, разумеется, трудности, и другие не совсем приятные моменты и события, о которых не всем известно – наезды на меня и моих коллег, а также верных некоторых наших слушателей. Дело даже дошло до суда. Пришлось возбудить процесс за клевету, и дело мы выиграли, но нервы нам помотали. Такое бывает, когда занимаешься общественной работой.

    Спасибо, ещё раз. Жму руку,
    Ваш Алексей

  • Alexey Ivacheff, 20.3.2021 4 weeks ago

    Уважаемая Людмила Анатольевна Ангус!

    Спасибо за отклик. В Сиднее презентация и встреча с автором будет проходить в книжном магазине. Уверен, что книга там будет в продаже. Её цена, как мне сообщили $35. Будем надеяться, что автор будет подписывать книги. Мой опубликованный материал о книге, строго говоря, не рецензия, а скорее, её описание. Хотел донести до нашей публики, что такая, на мой взгляд, важная о нас книга появилась. Я её ещё читаю.

    Всего доброго,
    Алексей

  • Liudmila Angus 4 weeks ago

    Спасибо Вам, дорогой Алексей, за очень интересную статью о новой книге такого известного историка-советолога, каким является Шейла Фитцпатрик. Для нас, русских в Австралии, очень важны взгляды живущих рядом с нами австралийцев, хочется, чтобы они больше знали о русских людях, которые в большинстве своём добрые, душевные, открытые люди. У русских, живущих здесь, часто непростые судьбы. А период времени, который описывает Шейла Фитцпатрик, особенно был трудным для русских людей, приехавших в Австралию и из Европы, и из Китая. Поэтому эта книга будет интересна многим, а после рецензии Алексея Ивачёва многие постараются приобрести книгу, прочитать и приехать на её презентации.

    Будет ли книга продаваться на презентации в Сиднее? Будет ли автор Шейла Фитцпатрик подписывать эту книгу?

    Спасибо, буду ждать презентации.
    Людмила Ангус

  • Алексей Ивачёв, 19.3.2021 4 weeks ago

    Уважаемый Михаил! Вам тоже спасибо за отклик. Литературы на русском языке на эту тему много, как российских специалистов, так и наших местных русских авторов в Австралии. Удалось собрать почти всё, что было издано здесь в Австралии в разное время. Практически все изданные здесь труды нашими эмигрантами также были переданы нашими местными историческими обществами в Москву, в Дом Русского зарубежья. Сегодня, важную исследовательскую работу проводит Елена Говор в Канберре (о Русских Анзаках, о миграции русских до 1917 года). Есть и другие исследователи. Кстати, Елена Викторовна Говор вместе с другим исследователем австралийцем Кевином Уиндлом будут вести беседу в Канберре 28 марта с автором данной книги. Скажу, что был лично знаком с ныне покойным нашим здесь библиофилом, и первым историком русского присутствия в Австралии, выходцем из Китая, профессором Константином Михайловичем Хотимским, также с внуками Миклухо-Маклая, и принимал участие в работе созданного ими общества имени их знаменитого деда.
    Всего доброго, Алексей

  • Алексей Ивачёв, 19.3.2021 4 weeks ago

    Уважаемая Людмила! Спасибо за отклик. Позвольте спросить, где Вы живёте? Интересно, кто был этот казак, и как у него сложилась жизнь по возращении в Австралию, интересно в какой город? В то время я ещё учился здесь в школе и мало интересовался историей наших людей здесь в Сиднее.. В последствии стал интересоваться, собирать материалы, книги, журналы, и в частности, казачьи. Знал многих лично. Собираю информацию о казачьих захоронениях здесь в Австралии. Да, пошлите свой рассказ в редакцию. Последнее слово за редактором газеты. Вот адрес: unification@bigpond.com
    Всего доброго, Алексей

  • Nick 4 weeks ago

    Дорогой Алексей Петрович!
    Мы так хорошо знаем Вас (и Ваш голос), слушая SBS радиопередачи десятилетиями, стараясь не пропускать каждого эфира. Вы так много делали и делаете для нас, Русских в Австралии - сколько Ваших программ (художественных, исторических..), сколько интереснейших интервью с замечательными людьми, проведённых Вами, до сих пор помнятся нам....
    И вот, сегодня узнали, прочитав Ваши комментарии о нововыходящей книге Шейлы Фитцпатрик - заказываем билеты для посещения презентации книги.
    Спасибо большое Вам,
    Николай

  • Михаил Близнюк 4 weeks ago

    С большим интересом прочел отзыв уважаемого Алексея Ивачева. Уверен, что книга действительно заслуживает большого интереса, прежде всего, в силу того, что до настоящего времени, несмотря на отдельные редкие исследования, тема эта, увы, по-прежнему недостаточно широко охвачена. А жаль! Надеюсь, что "соответствующие" специалисты в России обратят должное внимание на факт выхода в свет нового издания и в скором времени появится его перевод на русский язык.

  • Людмила 4 weeks ago

    Уважаемый Алексей Ивачев, спасибо за информацию о книге Шейлы Фитцпатрик, мне эта тема очень интересна. Объясню, почему: в 60-х годах на родину, в донскую станицу, вернулся из Австралии казак, но не смог прижиться. С большим трудом он опять оказался в Австралии. Об этой истории я узнала от своей матери, которая с ним встречалась у нас в городе.
    Я написала об этом рассказ, но нигде не публиковала. Возможно, газете "Единение" это интересно?
    Буду ждать книгу Фитцпатрик на русском языке.