Russian newspaper "Unification"
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Истинно русский поэт

Истинно русский поэт
С.Задорина, Б.Быданов, Е.Дубрович, Д.Котлеев, Л.Ангус. Фото газеты "Единение"

24 февраля состоялась очередная встреча общества "Литературные портреты" - любителей русской культуры в Сиднее. Организаторы назвали её словами из известного стихотворения Михаила Михайловича Голубена «Ты по-русски со мной говори».

Молодость поэта прошла в России, а вторая половина жизни — в Австралии. В большом зале Русского клуба в Стратфилде была устроена небольшая выставка, на которой были представлены портрет поэта, его пишущая машинка, все его книги, а также замечательные картины из его поэмы «Сказание о рязанском князе Фёдоре».

Знакомил с жизнью и творчеством поэта Борис Быданов. Он рассказал, что родился Михаил Михайлович в Петрограде 19 сентября 1915 года. Его отец Михаил Емельянович был мобилизован, отправлен на фронт и погиб, так и не увидев своего сына. Мать Анна Логинова с сыном и бабушкой переехали в деревню в Псковской губернии. Там мать вновь вышла замуж, у неё родились еще трое детей. До 12 лет Миша не ходил в школу, а присматривал за своими маленькими братьями и сёстрами. Когда он пошёл в школу, то быстро стал одним из первых учеников. Учитель Константин Григорьевич Михайловский рекомендовал его в «Батрацкую группу» для обучения в городе Себеже, так Михаилу удалось переехать в город и в дальнейшем закончить факультет русского языка и литературы Калининского педагогического института. В 1939 году Михаил был призван в армию, где закончил Ярославское военное училище. В первый день войны с Германией Михаил попадает на передовую линию фронта. Вскоре 3-й механизированный корпус, где находился поэт, был разбит немцами, и Михаил был взят в плен.

После войны он решил не возвращаться в СССР, а эмигрировал в Австралию с женой Татьяной Фёдоровной Федофеевой и дочерью Еленой. Они обосновались в Сиднее, где Михаил работал на железной дороге.
Живя в Австралии, Михаил в душе оставался истинно русским человеком. Он встречал каждое русское судно, приходящее в Сиднейскую гавань, разговаривал с русскими моряками. Он пишет много стихов. Михаил сам набирал тексты своих стихов и выпускал книги. Первая — под названием «Стихи» — была выпущена в 1957 году. Именно в этом сборнике напечатано стихотворение «Ты по-русски со мной говори»:
«Я пришёл к тебе с болью сердечной,
Поскорее мне дверь отвори
И простым языком человечьим
Ты по-русски со мной говори.

Говори без конца, без предела,
Помоги снять печаль с моих плеч,
Говори, чтобы душу согрела
Наша милая, русская речь».

Это стихотворение было положено на музыку композитором Анатолием Мирошником, Светлана Задорина чудесно спела его, аккомпанируя на фортепиано.

Далее Михаил выпустил сборники стихов «Белые крылья» (1958 год), «На дальних дорогах» (1965 год), «Розовая птица» (1970 год), «Жемчужины прошлого» (1979), «Голос души» (1983 год). Все эти книги можно взять прочитать в библиотеке Русского клуба. Писал Михаил о жизни на чужбине, о тоске по Родине, о русских людях, истории государства Российского, о вере в Бога, о любви к жене, дочери, внуку и о многом другом. Стихи «Север», «Твоё имя», «В дороге» замечательно прочитала Татьяна Пигарева.
Михаил Михайлович является лауреатом 1-го и 2-го Фестивалей русских поэтов Австралии, проходивших в Мельбурне. На стенде была представлена грамота Михаилу Голубену от 13 марта 1983 года со второго Фестиваля русских поэтов.
Австралийский поэт Роберт Моррисон перевёл несколько стихотворений Михаила Голубена на английский язык и включил их в сборник стихов Australia’s Russian Poets в 1971 году, а также напечатал их в литературном журнале Quadrant.

Стихи Голубена были напечатаны во многих русских изданиях. Так, в «Журнале золотого юбилея Русского клуба 1924–1974» напечатаны его стихи «Забытый храм» и «Новый город». Написал он стихотворение и о Русском клубе:
«Это дом, где тепло и уют,
Это — Русь, единения базис,
Где по-русски и спорят, и пьют,
Это — русский зелёный оазис.
Это место для русских людей,
Вне России под царским портретом…
Тут хранится кондовая Русь
Вместе с русской чувствительной песней,
Тут селёдка и жаренный гусь…
Где же отдых быть может чудесней?»


Изучая историю России, Михаил написал прекрасную поэму «Сказание о Рязанском князе Фёдоре». Эту поэму зачитал Борис Быданов, и она произвела на слушателей неизгладимое впечатление.
Михаил проделал колоссальный труд по изучению жизни последнего русского императора Николая II. Людмила Ангус рассказала о двух книгах Михаила на эту тему. В книгах много иллюстраций, библиографические примечания, комментарии и даже таблица династии Романовых. Первая книга «Император Николай II и Россия» вышла в 1979 году в Нью-Йорке, вторая «Император Николай II во время войны» — в 1983 году в Сиднее.
Михаил описывает жизнь царя, начиная с самого его рождения и до его отречения и возвращения в Царское Село уже только как «гражданина Романова».

В конце жизни Михаил Голубен долго болел и умер 1 июня 1996 года.

На его стихи композиторы Анатолий Мирошник, Кирилл Матвеев, Эрика Малик написали чудесные песни и романсы. Некоторые из них прекрасно исполнили Светлана Задорина и Дмитрий Котлеев. Песни на стихи поэта ещё больше показали красоту, прелесть и некоторую печаль поэтической души Михаила Голубена.

В заключение, слушатели посмотрели видеозапись интервью Михаила для телекомпании SBS. Там Михаил на берегу океана рассказывал о поэзии своему внуку Петру. Интересно было также посмотреть, как сам поэт набирал вручную матрицу на веранде и печатал свои стихи на ручном типографском станке в гараже. Приятно было посмотреть и послушать широко известного композитора Анатолия Мирошника, играющего на фортепиано свою музыку на стихи Михаила Голубена.
В конце встречи выступила дочь поэта, художница Елена Дубрович. Она поблагодарила организаторов и всех присутствовавших за уважение и память об её отце — замечательном поэте Михаиле Голубене.

Так завершилась очередная интересная и информативная встреча общества «Литературные портреты».

Людмила АНГУС


Ваш комментарий