Russian newspaper "Unification"
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Интервью с тренером по синхронному плаванию Татьяной Разуваевой

Наша газета, в традициях поддержки инициатив русскоязычной общины Австралии, уже писала о тренерах сборной Австралии по синхронному плаванию Анне Непотачевой (http://unification.com.au/articles/read/1307/) и Марине Холод (http://unification.com.au/articles/read/566/). Сегодня предлагаем вашему вниманию интервью с тренером из Брисбена, бывшим членом сборной команды Украины, бывшим тренером юношеской сборной Канады, Татьяной Разуваевой. Она рассказала о перспективах синхронного плавания в Австралии, об отличиях австралийских спортсменок от русских и украинских, а также о своих взглядах на мужское синхронное плавание. Клуб Татьяны носит название «Brisbane Synchro Stars», помогают Татьяне — Оксана Михайлова (кандидат в мастера спорта СССР по плаванию), Анастасия и Мария Разуваевы, Елизавета Михайлова.

— Татьяна, расскажите о себе, как давно вы начали работать в Австралии?
— В Австралию я переехала из Монреаля (Канада) в 1997 году, где три года работала тренером в одном из сильнейших клубов Канады — Montreal Synchro. В Сиднее я сразу же стала искать работу тренером, но вскоре поняла, что дела со спортом и, в особенности, с синхронным плаванием, здесь обстоят по-другому, чем на Украине или в Канаде. Как выходец из СССР, я тогда была не готова открывать свой клуб. К счастью, институт физкультуры дал мне еще одну специальность — учитель физкультуры и я работала в частной школе в Престоне. Переехав в Брисбен в 2003 году, я смогла получить работу в спортивном клубе «Аквалина» в бассейне Chandler. Я была очень довольна работой, клуб вырос до 30 членов, из них 25 процентов были русские. Спортсмены клуба успешно выступали на чемпионатах штата и страны. Четыре девочки, которые с ранних лет начали тренироваться у меня в «Аквалине», впоследствии выступали на Олимпиаде в Лондоне. В 2007 году, с рождением моего четвертого ребенка, мне пришлось уйти из клуба и оставаться дома. Но в 2010 году я все-таки решилась на открытие нового клуба — Synchro West Club Inc. И тут же столкнулась с проблемами, связанными с арендой бассейна. Из одного бассейна нам пришлось уйти потому, что администрация не захотела, чтобы мы пользовались музыкой, из другого- потому, что он закрылся на ремонт. Сейчас наш клуб заключил контракт с бассейном Олимпийского класса — Chandler Aquatic Centre и я очень надеюсь, что наконец-то проблема с бассейном решена.

— Как обстоят дела с синхронным плаванием в Австралии?
— В Австралии ситуация с синхронным плаванием непростая. Здесь мало квалифицированных тренеров, существуют проблемы с арендой подходящего бассейна, клубы почти полностью находятся на самообеспечении и, в результате, численность занимающихся достаточно низкая. С другой стороны, австралийская команда уже два раза подряд отбирается на Олимпийские игры от нашего региона — Океания, и это все — благодаря нашим замечательным тренерам сборной команды, Анне Непотачевой (Мельбурн) и Марине Холод (Голд Кост).

— Что делается для улучшения ситуации?
— Улучшить ситуацию можно только развитием местных клубов и профессиональным обучением тренеров. Как раз сейчас организация Queensland Synchronized Swimming выделила фонды на бесплатное обучение молодых тренеров. Наша задача — привлечь как можно больше детей в клубы по синхронному плаванию, и тогда у нас появится возможность получить более масштабную поддержку от государства.

— Обратила внимание на фамилии молодых тренеров клуба- это ваши дети?
— Да, Анастасия и Мария, а Лиза — дочка нашего тренера Оксаны Михайловой. Все девочки много лет посвятили синхронному плаванию, им нравится этот спорт, решили попробовать силы на тренерской работе.

— Насколько сильно отличаются по менталитету австралийские спортсменки от российских?
— Конечно же, они отличаются. Дело в том, что и в России, и в Канаде синхронное плавание — это массовый вид спорта. В этих странах им занимаются тысячи, и в сборную попадают только самые лучшие. В Австралии такая же ситуация, например, с плаванием или регби. В синхронном же плавании, так как отсутствует серьезная конкуренция, спортсменки менее целеустремленные. Я думаю, если и в синхронном плавании увеличится количество спортсменок, то и менталитет также изменится в лучшую сторону.

— Кого вы можете выделить из молодых спортсменов?
— Сейчас мне трудно это сделать, ведь у нас в штате совсем недавно прошли только первые соревнования сезона. Многие дети перешли в более высокие категории, а там уже более сложные требования. Как говорится, поживем - увидим.

— Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. Каково будущее у ваших спортсменок? Можно сказать, что перспективы мотивируют детей и родителей?
— В спорте, перспективы зависят не только от уровня профессионализма тренера и даже не только от таланта самой спортсменки, но больше от того, сколько времени и сил они посвящают своему спорту и насколько они целеустремленны в преследовании своих спортивных целей. Как опытный тренер, я готова сделать все, что зависит от меня, чтобы мои спортсменки достигли своего лучшего потенциала и осуществили свои спортивные мечты, но я жду и от них самоотдачи и интенсивной работы.

— Существует ли вероятность, что девочки вашего клуба смогут в будущем попасть на большие соревнования — чемпионаты регионов, мира, на Олимпиаду?
— Конечно же, существует. Как я уже упоминала раньше, девочки, которые начинали тренироваться со мной, когда еще были детьми, впоследствии стали членами сборной Австралии. И сейчас у меня тренируется группа очень перспективных детей, которые со временем смогут претендовать на место в сборной Австралии.

— Расскажите о своей спортивной карьере.
— Сначала я занималась балетом, и в третьем классе была отобрана в балетную школу- интернат. Однако балериной мне стать не удалось из-за полученной травмы позвоночника. Врачи порекомендовали плавание. И уже в 5- м классе я начала ходить в спортивный класс по плаванию. Мы тренировались 11 раз в неделю, и все лето проводили на сборах. Я выполнили норму кандидата в мастера cпорта и стала выезжать на чемпионаты Украины. Но, как и в детстве, у меня случилась неожиданная травма. Во время тренировок, парень, споткнувшись, сбил меня с ног и я получила перелом запястья со смещением. Я очень долго восстанавливалась и, казалось, моей спортивной карьере пришел конец, хотя мне было в то время только тринадцать лет! К счастью мой замечательный тренер по плаванию буквально за руку отвел меня на синхронное плавание. Здесь мои результаты быстро улучшались, и уже в 15 лет меня отобрали в сборную Украины. В составе сборной Украины я участвовала в нескольких чемпионатах Союза и в Спартакиаде народов СССР. После окончания института физической культуры и спорта в Киеве я полностью перешла на тренерскую работу. Сначала я работала на севере России, потом в Киеве, затем чуть больше года — в Дании, и позже в Канаде.

— Когда окончательно завершили спортивную карьеру, что решили сделать в первую очередь?
— Закончить институт и выйти замуж (Улыбается).

— У вас уже большой опыт тренерской работы. Спортсмены часто не видят закулисную сторону работы тренера.
— Конечно, спортсменки не понимают, какую грандиозную «домашнюю работу» проводит тренер. На тренировках мы им даем уже готовые плоды своего поиска и творчества. Синхронное плавание — очень динамичный вид спорта, в котором техника выполнения элементов все время прогрессирует. Поэтому тренер постоянно должен заниматься самообразованием. Когда я была спортсменкой, я не задумывалась об этом.

— Считается, что тренеры «советской» школы особенно «беспощадны». Считает ли вы жесткие требования обоснованными?
— Да, я считаю, что в той ситуации «жесткие требования» были обоснованы и приносили хорошие результаты на международной арене. В той стране требовали везде — и дома, и в школе, и в спорте. Я видела и здесь австралийских тренеров с жестким подходом, например, по плаванию. Чтобы я не стала применять из тренерских методов тех лет — это унижение спортсменов как личности. Я считаю, скорее, их надо мотивировать позитивом.

— Как вы относитесь к идее мужского синхронного плавания?
— Если парни занимаются балетом и фигурным катанием, то почему бы им не заняться синхронным плаванием?

 

Записала


1 comment