Russian newspaper "Unification"
Russian Weekly Newspaper in Australia since 1950

Как мы учили английский

Для жизни в Австралии английский нужен. Понятно, что, не зная языка, на работу, а тем более хорошую работу рассчитывать сложно. А без работы, то есть без зарплаты, жить скучно. Как выучить английский, вот вопрос. Я расскажу про наш опыт, и, может быть, он кому-нибудь пригодится.

Я учила английский в школе и в институте. После школы мой английский был в плачевном состоянии.  Я кое-как могла читать, а писать и тем более говорить я была не в состоянии. Учеба в институте слегка подтянула мой английский, но опять же, в плане чтения. Понимать разговорную речь и разговаривать я по-прежнему не могла, но уже чуть-чуть научилась писать.

Потом началась работа и стало ясно, что надо уезжать, и что надо учить английский. И я учила его по вечерам, по каким-то допотопным учебникам, сидела, писала сочинения, и читала их вслух.

Было бы здорово, чтобы вот в одно прекрасное утро я проснулась – и уже говорю по-английски с чудесным произношением. Так не происходило.

Серьезный прорыв в изучении английского у меня произошел, когда я пошла учиться по программе МБА. Программа была на базе питерского института ЛЭТИ и бельгийского университета de Louvain. Преподавание было на английском языке, преподаватели приезжали из разных стран Европы, в основном из Бельгии. Учили мы, естественно, не английский язык, а то, как управлять компанией.

Нужно было столько выучить и понять,  а потом ответить на занятиях и сдать в виде письменных экзаменов, что английский как-то отошел на второй план и после первых двух недель привыкания, уже перестал был проблемой. Вот во время экзаменов приходилось напрягаться, потому что словари на экзамен нам не разрешали брать. К экзамену я готовилась – записывая свои ответы на вопросы в учебнике. Я очень много писала и читала огромные талмуды по экономике.

Хотя это не очень простой путь, но это короткий путь. Потому, что английский язык улучшается очень быстро. Через полгода после окончания МБА я сдавала экзамен IELTS для  иммиграции в Австралию. Я даже не стала готовиться, просто пришла и сдала его, настолько это было легко после всех этих мучений на МБА.

Уже в Австралии я  наблюдала похожую картину у тех, кто приехал. Множество людей, как правило, жены приезжающих идут учить английский на какие-то курсы в TAFE. И есть некоторые, которые, вместо того, что бы ходить учить английский, идут в тот же TAFE и получают там какую-то специальность. Одинаковое по времени  обучение дает разные результаты. Те, кто получает профессию, начинают говорить на английском,  а  те, кто учит английский, по-прежнему нет.

Если честно, я даже думаю, что курсы английского в TAFE приносят вред. Потому что те, кто там учиться и никак не могут выучить английский вскоре начинают  подозревать себя в особой тупости и неспособности выучить язык. Или в старости и склерозе.

Я думаю, что причины не в этом. Я вижу две причины – отсутствие стимула что-либо выучить и плохое преподавание.

На  своем опыте я проверила, что обучение на английском чему бы то ни было дает намного лучший результат, чем зубрежка английского. Потому, что дает стимул.
Качество преподавания тоже имеет колоссальное значение.

Я как-то раз встретила свою прежнюю соседку, австралийку. Она около пенсионного возраста. Она мне сообщила, что она работает в ТAFE, добровольцем, учит английскому языку иммигрантов. Она всю жизнь проработала администратором, никаких знаний по преподаванию у нее нет. И при этом она преподает английский.

Читайте дальше http://mystoryaustralia.com/2013/04/05/learning-english/.


1 comment