Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Ольга Мальцева-Арзиани

Ольга Павловна Мальцева-Арзиани - филолог, преподаватель иностранных языков, поэт, прозаик, переводчик, журналист. Родилась в Москве, но с детства постоянно ездит по городам и странам, встречает очень много интересных людей, пишет путевые заметки, рассказы, стихи.
Есть такие люди, которые не могут усидеть на одном месте, которые рвутся в путь по бездорожью навстречу бурям и ветрам. Монастыри и храмы, города и сёла, страны и континенты ждут её, и она едет, летит, плывёт туда, не зная усталости. Хочется всё успеть. Всё увидеть, обо всём рассказать.
Из года в год освещает в прессе Крестный ход в Нилову Пустынь, на озеро Селигер. Своим оптимизмом заражает людей и ведёт их за собой. Благодаря её публикациям очень многие паломники присоединились к Крестному ходу.
Никогда не унывает, спешит жить, любить и быть любимой...

Долгие годы жила и работала в Болгарии, часто бывает в Голландии, постоянно ездит в паломнические поездки. Выпустила несколько поэтических сборников в России и Болгарии: "Слава Богу за всё" Москва.2003г. "Заметки русского паломника" Болгария. 2002 г.
Сделала авторизированный перевод с болгарского стихов поэта - романтика Йордана Кирева, что послужило изданию книги "Романтические сновидения" Болгария. 2004г.

За деятельность по укреплению дружбы между болгарским и русским народами награждена в Болгарии почетной Грамотой Святого Георгия Победоносца.
Является автором множества публикаций в газетах "Верхневолжье Православное" (Россия, г.Вышний Волочек), "Русская Газета" (Болгария, г.София), журнале "Православный Паломник" (Россия, г.Москва), печатались её стихи и в ряде сборников в Москве, Болгарии, Твери и Вышнем Волочке.

В Болгарии в 2009г. вышла в свет её книга "Светлая нежность моей любви", в которой Ольга Мальцева-Арзиани знакомит читателей со своими авторизированными переводами с болгарского стихов поэтов Южной Болгарии Йордана Кирева, Демира Демирева, Велички Петровой, Илии Желязова и Вани Даневой.
В Москве изданы несколько нотных тетрадей с музыкальными произведениями на её стихи и переводы с болгарского языка. Автор музыки - Елена Васильевна Кожуховская. Кроме того, автором музыки некоторых произведений в этой тетради является поэт Ольга Мальцева-Арзиани.

Автор занимается и концертной деятельностью как в России, так и в Болгарии. В последние годы это были совместные концерты с автором музыки и исполнителем Кожуховской Е.В. Кроме того, творчеством Ольги Павловны заинтересовался еще один автор музыки и исполнитель Крюков Михаил Александрович.
В октябре 2007 г. в Международном фонде Славянской Культуры и Письменности св.Кирилла и Мефодия прошел юбилейный концерт Ольги Мальцевой-Арзиани, в котором приняли участие авторы музыки и исполнители Кожуховская Е.В., Крюков М.А., вокалисты Елена Филимонова (сопрано) и Альфия Абдрашитова (сопрано), а также учащиеся музыкальной школы N 97 г.Москвы.

О.П.Мальцева-Арзиани является автором слов для детского мюзикла "Щенки", музыку к которому написали Е.В.Кожуховская и М.А.Крюков.
В настоящее время готовятся к печати в Альманахе "Берновская Осень" её переводы с болгарского языка, а в Альманахе "Поэты Москвы"-стихи Ольги Мальцевой-Арзиани. Она всегда в дороге, всегда в пути. И то же самое случилось с её добрыми, светлыми рассказами и стихами, их читают в разных странах, они несут неподдельную искренность и нежность своего автора.

Автор публикует свои работы на сайте stihi.ru


Articles