Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Вечность подождет

«Вечность подождёт» — так назвала свой вечер-концерт в последний день апреля поэт, переводчик, автор и исполнитель из Сиднея Галина Лазарева.

В афишке концерта ее назвали поэтессой. Но мне кажется, что поэтесса — это Юлия Друнина или Вероника Тушнова. А Марина Цветаева, Белла Ахмадуллина, или Новелла Матвеева — поэты. Есть различия важнее гендерных. И с этой точки зрения, Галина — поэт.

Концерт начался с прекрасных переводов австралийской поэзии. Галя пошла по самому сложному пути. Среди сотен англоязычных поэтов, пишущих верлибры или белые стихи, она нашла тех, кто сохранил верность рифме и размеру. Именно такие стихи и перевела Галина, продемонстрировав истинное мастерство.

Мы знаем, что из переводчиков пришли в литературу настоящие большие поэты — например, Арсений Тарковский. Переводами, — и не только из-за невозможности писать свое, — занимались и Юнна Мориц, и многие поэты Серебряного Века.
Может быть, Галя Лазарева идет той же дорогой.

В последнем номере издающегося в Мельбурне альманаха «Витражи» авторская подборка стихов Галины стала одной из самых заметных в этом престижном ежегоднике. Там можно прочитать:
Под ледяною коркою
Веточка — на излом,
Свёрнуты пальцы тонкие
Под неживым углом.

Такая же «живопись», зримость живет во всех ее стихах.

А потом Галя взяла гитару и показала самый точный и самый яркий перевод старинного австралийского национального хита «Waltzing Matilda». Гитара осталась с Галиной до конца концерта, и тут случилось чудо. Я услышал песни Высоцкого, спетые совсем не так, как пел он, и, может быть, впервые это не вызвало у меня отторжения и протеста. А ведь звучали совсем не женские персонажные песни. Не «Алиса в стране чудес», а горестно-бунтарское «Все не так, ребята».

Было и очень хорошее прочтение нескольких песен Галича. Галя призналась, что песни Окуджавы знает с детства, может петь их без перерыва пять часов подряд. Но нам подарила минут сорок песен Булата. Я точно знаю, что в зале были люди, знакомые с творчеством Окуджавы только из фильмов «Приключения Буратино», «Соломенная шляпка» и т. п. Для них многие песни даже не «пластиночного», а «пленочного» Окуджавы прозвучали настоящим откровением. Я просто завидовал тем, кто слышал это впервые и в таком чистом искреннем исполнении.

В общем, нам повезло уйти из апреля в май под звуки прекрасного голоса, гитары и настоящей живой поэзии. Спасибо Галине Лазаревой и Клубу «Южный Крест» за этот чудесный вечер.
                            Александр Грозубинский, Мельбурн

 

Познакомиться с творчеством Галины Лазаревой можно в программе "Русского Радио Австралии":
 

 


7 comments