Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

«ОДИН КОФЕ. И ОДИН БУЛКА»

Эта заметка о русском языке родилась совершенно спонтанно под влиянием нахлынувших на меня эмоций. Но я просто не могу не поделиться с вами своими мыслями.

Захожу я утром в Интернет узнать, что произошло в мире, пока Австралия спала, и обнаруживаю, что произошло нечто совершенно невероятное. И не где-нибудь в Гондурасе, а на нашей исторической Родине. В стране, которая не так-то уж и давно была «самой читающей в мире», в стране Пушкина и Толстого, в стране «великого и могучего» русского языка.

Конечно, людям свойственно делать ошибки. В том числе и языковые. Нам с вами, возможно, больше, чем другим - мы живём в Австралии, чаще всё-таки говорим на английском, а правила русского языка подчас забываются. Особенно это касается пунктуации и ударений. Я, признаюсь, сама себя иногда ловлю на мысли - а как правильно: «она зАнята» или «она занятА», «он принЯлся за дело» или «он принялсЯ за дело»? Даже купила в Москве «Словарь ударений русского языка». Но одно дело делать речевые ошибки. И совсем другое - возводить их в ранг правил.
Но, как верно подметил классик, «Умом Россию не понять...» И теперь (а точнее с 1-го сентября этого года) согласно приказу Министерства образования Российской Федерации, слово «кофе» можно употреблять не только в мужском, но и в среднем роде. Только представьте: «горячее кофе». Или «молотое кофе». Как гвоздём по стеклу.
Бр-р-р-р!

Сразу вспоминается старый анекдот из советских времён. Жалуется буфетчица из Центрального Дома литераторов: "Какие безграмотные эти писатели, всегда говорят: дайте мне одно кофе. И только один Расул Гамзатов правильно говорит: дайте мне один кофе и... один булка». Смех смехом, но даже буфетчица знает, что «одно кофе» - это безграмотно.
Но это ещё не всё. Радуйтесь, «свЁкла-свеклА» и «твОрог-творОг» - в вашем полку прибыло! Отныне можно произносить: не только «договОр», но и «дОговор», не только «по срЕдам», но и «по средАм», не только «йОгурт", но и "йогУрт».
Безусловно, язык - это живой организм. Появляются новые явления, новые предметы. Они влекут за собой появление новых слов. И, наоборот (когда, к примеру, в последний раз вы произносили слово «радиола»?). Это нормально. Это в порядке вещей. Но как же можно безграмотность делать нормой?

Боюсь, что если так дальше пойдёт, то однажды услышанная мной фраза
«...Таня, не ЛОЖИ тортЫ друХ на ДРУЖКУ...»,
будет восприниматься абсолютно нормально с точки зрения правил русского языка.
Да здравствует безграмотность! Грустно, не правда ли?


8 comments