Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Я чувствовала себя в Москве, как дома

В Доме русского зарубежья творческий вечер уникальной русской певицы Ксении Мейснер заставил зрителей обратиться к памяти прекрасного дореволюционного романса.

На прошлогоднем кинофестивале «Русское зарубежье» в Москве среди приглашённых лиц от Австралии присутствовал один человек - Ксения Алексеевна Мейснер. Два часа провела она на сцене Дома русского зарубежья со своей неразлучной гитарой. Как зачарованные слушали её старинные песни собравшиеся в зале. А после выступления задавали вопросы: кто она, каким образом, прожив почти всю жизнь в Австралии, сохранила чистоту русского языка, откуда взяла манеру исполнения уже утерянную в современное время. В завершении фестиваля ей вручили диплом со словами «За преданность русской культуре вдали от России и подкупающую самобытность исполнительского мастерства».

Русские жители Аделаиды знакомы с Ксенией Мейснер уже давно. Ещё в 60-х годах она участвовала в проведении встреч «Живой газеты», участвовала в спектаклях русской общины, пела в церковном хоре, много раз выступала на сцене Русского дома и с оркестром, и с сольными номерами, исполняя русские романсы и баллады под гитару.
Собственно это необычное исполнение и привело её в Москву для участия в фестивальных днях. Когда в конце 2010 года представители ДРЗ Игорь Домнин и Виктор Леонидов совершали поездку по Австралии, они обратили внимание на старинный стиль исполнения Ксении Алексеевны. Оказалось, что песни и саму манеру пения она переняла у мамы.

Родилась она перед войной в Эстонии, куда родители перебрались в 20-е годы из России. Девичья фамилия Ксении Алексеевны - Фон Саблер. Фамилия относится к старинному аристократическому роду. Дядя отца Ксении юрист Владимир Карлович был обер-прокурором Святейшего синода. Эта должность приравнивалась к правам министра по делам Церкви.
Из Эстонии семья с маленькой Ксенией попала в лагерь перемещённых лиц под Мюнхеном в Германии. Об этом времени Ксения помнит, что они все время голодали. Запомнились также мешки с соломой, которые служили матрасами. «Мы действительно прошли огонь, воду и медные трубы», - говорит Ксения.

В 1950 году семья выехала в Австралию. Отчим был послан на работу в Южную Австралию валить деревья, а семья вначале жила в лагере Mildura, а позже устроилась в маленьком домике в местечке на окраине города Mt Gambier. Первое время дома не было даже электричества, жили при керосинках. Здесь вместе с мамой пели по вечерам русские песни, настойчивость мамы помогла сохранить в семье русский язык и православие.
Через несколько лет Ксения закончила школу. Позднее устроилась работать в банк Commonwealth. Жизнь в лагерях в Европе позволила неплохо знать немецкий и польский, что пригодилось ей в работе.
В 1956 году она перебралась в столицу штата - город Аделаиду, который стал ей родным на долгие 45 лет. Со временем купила домик, к ней перебрались родные. Жизнь начинала налаживаться, Ксения вышла замуж, родила двоих детей. Следуя по стопам матери, Ксения и своих детей - Наташу и Мишу научила говорить по-русски. «У нас очень строго было в доме, - рассказывает Ксения, - так же, как и у мамы. Мама поправляла наше произношение и ходила по пятам, не разрешая нам дома говорить по-английски. А когда мы запирались в комнате - подслушивала и стучала в дверь, если слышала, что мы переключались с русского».
В Аделаиде в то время уже была небольшая русская община, в жизни которой Ксения с радостью стала принимать участие. 10 лет она помогала создавать передачи общественного русского радио Аделаиды, участвовала в мероприятиях Русского дома.
Муж Ксении Алексеевны умер, а она по-прежнему живёт в Аделаиде со своим внуком, 20-летним Максимом, который учится в университете. И как всегда занята, поёт, организует концерты в русской общине.

Мы задали Ксении Алексеевне несколько вопросов.
- Недавно мы напечатали статью о Рождественской встрече в Аделаиде. И там на фотографии среди поющих я увидел и вас.
- Началось все с того, что мамы приводили своих детей в Русский дом танцевать и, ожидая детей, скучали. Нам удалось создать небольшой хор, который назвали «Березка». Вот с ним мы и выступали, а сейчас готовим новый концерт, где я буду выступать с сольным номером.

- Вы вышли на пенсию, а времени свободного, похоже, у вас немного?

- Совсем нет. «Живая газета», хор, церковный хор, в котором я пою. 24-х часов не хватает.

- По-моему, это называется счастье?

- Конечно. Я очень довольна своей жизнью. У меня сильный артрит, но я не позволяю ему мешать моей жизни, моим планам. Я просто не обращаю внимания на эту боль. Когда утром я просыпаюсь, и все тело болит, я говорю себе, хорошо, значит, я жива.
С большой радостью я вспоминаю мою первую и единственную поездку в Москву. Я пробыла там чуть больше месяца. Мои выступления не ограничились концертом на кинофестивале. Позже Дом русского зарубежья приглашал меня выступить на юбилее издательства «Русский путь» и вечер, посвящённый Белому движению «Белая лира». Я давала интервью очень известному корреспонденту радио «Эхо Москвы» Майе Пешковой на русском языке. На РИА Новости интервью шло на английском языке.

Не забыть мне и многочисленные встречи с москвичами. Все люди хотели сделать что-либо приятное. Одна женщина сняла брошку со своего костюма, и сказала: «Передайте её своей дочери». А другая накинула мне русскую шаль на плечи. Это было трогательно до слез. Я чувствовала себя там, как дома.


Ваш комментарий