Loading ...
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

За чистоту русского языка

  • 26/9/2011
  • 3115

10 сентября в рамках Дня открытых дверей на отделении русского языка университета Маквори проходил семинар по проблемам русского языка и русской культуры.

Приятно отметить активное участие русскоязычной диаспоры Австралии в этом мероприятии. Большую помощь в организации семинара оказала председатель ассоциации преподавателей русского языка Ирина Райан, а также немало позаботилась завуч Свято-Николаевской школы русского языка в Сиднее Наталья Лушникова. На семинар приехали преподаватели этнических школ не только Сиднея, но и Канберры, ученики школ, изучающие русский язык, их родители и все те, кто интересуется русским языком и культурой России.
Большой интерес и активную дискуссию вызвали доклады руководителя отделения русского языка университета Маквори доктора Марики Калюги, профессора из России Надежды Грейдиной и педагога-логопеда Свято-Николаевской школы русского языка в Сиднее Ренаты Гордеевой.

Марика Калюга рассказала о дополнительных баллах, которые могут получить при поступлении в университет абитуриенты, хорошо сдавшие экзамены на сертификат HSC, а также о программах Certificate и Diploma, о субсидиях на поездки в Россию и аспирантуре.
Рената Гордеева в своём выступлении остановилась на проблемах методики обучения правильному произношению на занятиях по русскому языку англоязычных студентов.
Участники мероприятия обсуждали не только насущные проблемы прикладного характера. Они проявили живой интерес к судьбе и перспективам развития русского языка и культуры. Именно эти вопросы были освещены в докладе Надежды Грейдиной - доктора филологических наук, профессора-лингвиста.

Выступление профессора Надежды Грейдиной
Как исследователь с большим опытом и участник различных международных программ в сфере коммуникации, профессор Грейдина считает, что изучение иностранной культуры помогает лучше понять собственную.
В настоящее время в мировых СМИ часто поднимается вопрос, возрастает или ослабевает влияние русского языка на мировой арене. Надежда Грейдлина представила возможные ответы на этот непростой вопрос, подкрепив их логическими доводами и собственными наблюдениями с присущим ей чувством юмора.
Мировой статус русского языка в начале XXI века среди существующих 2796 языков (по данным ЮНЕСКО) или 7000 с включением диалектов (по данным других источников) не вызывает сомнения. По числу владеющих русским языком (500 млн. человек, в том числе, 300 млн. за рубежом) последний занимает третье место в мире, уступая китайскому (более 1 млрд.) и английскому (750 млн.). При этом русский язык является официальным языком ряда международных организаций - ООН, ЮНЕСКО, ОБСЕ, ВОЗ, МАГАТЭ и других. Постепенно увеличивается значимость русского языка в странах дальнего зарубежья, где русскоязычная диаспора выросла многократно, особенно за последние 30 лет. В последние годы в странах США и Западной Европы значительно увеличился количественный показатель носителей русского языка из числа бывших советских и российских граждан. В ряде стран организуются курсы русского языка для работников банковского дела, сферы обслуживания, гостиничного бизнеса по причине роста туристов из России. В целом, все большее число студентов выбирает русский язык в качестве второго иностранного языка.

Среди трудностей в современном развитии языка следует отметить его жаргонизацию, американизацию, ненормативность лексического использования. В этой связи Н.Грейдлина напомнила слушателям историю развития русского языка, его крепкую стержневую основу, прошедшую через французское и английское влияние, революционный новояз начала XX века, застойные клише и штампы конца XX века.
В последние годы в массовом сознании, публицистике, научно-популярной литературе распространяются слухи о деградационных тенденциях русского языка. Несмотря на отсутствие проводимой целенаправленной языковой политики в России, профессионалы-лингвисты более оптимистично оценивают состояние родного языка. Конечно, беспокойство небеспочвенно. Одна из проблем состоит в вытеснении русского литературного языка смесью англослэнгового и русскожаргонного диалектов. Но интенсивное распространение английского языка - общемировая тенденция. В настоящее время нередко пишут о том, что английский язык перестал быть национальным и стал всеобщим и «ничьим» языком. Так, японский лингвист Судзуки Такао сравнил английский язык с травой без корней.

Один из основных выводов доклада состоит в том, что русский язык героически выдерживал изменения, при этом оставаясь самим собой. И сегодня мы наблюдаем один из этапов его развития, кризисного, но развития. В этой связи поддержка русского языка это не только задача лингвистов, а всех говорящих на русском языке.
В заключении профессор Грейдлина выразила слова признательности и благодарности представителям русскоязычной диаспоры Австралии за бережное отношение к русскому языку, русской культуре в целом.

26/9/2011

Ваш комментарий