Russian newspaper "Unification"
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Посиделки у «Лампады» с Рустемом Галичем

27 марта 2015 в Брисбене в уютном помещении Австралийского Классического радио состоялся спектакль одного актера «Бал поэтов» в исполнении Рустема Галича — известного актера, режиссера из Нью-Йорка. Встреча была организована редакцией журнала «Австралийская лампада», комитетом Радио 4 ЕВ «Русский час» и членами ТКС Российских Соотечественников по штату Квинсленд.

В своем театре музыки и поэзии Рустем Галич сумел объединить высокопрофессиональных поэтов, чтецов, певцов и музыкантов. Все больше ценителей русской поэзии узнают об этом театре в самых разных уголках русскоязычного мира. С интересом познакомились с мастером художественного слова и здесь, в Брисбене.

Гастролируя по разным городам и странам мира, Рустем приглашает на сцену местных музыкантов, певцов для участия в совместном спектакле. В силу этой традиции по всему миру у него появляются студии-«филиалы». В Брисбене вместе с гостем из Нью-Йорка на поэтическом вечере выступили певцы и музыканты Квинсленда: Иннесса (Саншайн Кост), Михаил Гурский, Светлана Вард, Константин Русаков.

Рустем Галич приобрел здесь немало поклонников своего актерского таланта. Зрители переносились в мир русской поэзии золотого и серебряного веков.

Первым на бал поэзии был приглашен Александр Сергеевич Пушкин с поэмой «Евгений Онегин», затем на бал прибыл Михаил Юрьевич Лермонтов, прозвучали стихи Александра Блока. И, конечно же, зрители увлеченно слушали стихи С. Есенина, повторяя строки любимых стихов за актером, который уводил их в далекие российские просторы.

Рустем талантливо раскрыл глубину поэзии Саши Черного, в течение вечера прозвучали также стихи Иннокентия Анненского, Николая Гумилева, Владимира Маяковского, Игоря Северянина.

Песня на слова Л. Дербенева, музыку М. Минкова «Я знаю, ты на свете есть» в исполнении Cветланы Вард гармонично влилась в композицию вечера. Иннесса трогательно исполнила песню на слова Э. Рязанова, музыку А. Петрова «Любовь — волшебная страна». Константин Русаков сыграл на гитаре полюбившиеся мелодии «Танго», «Очи черные».

«Бал поэтов» у огонька «Австралийской лампадки» удался. В заключении почетный консул Российской Федерации Ирина Брук вручила Рустему букет цветов со словами благодарности. Далее к актеру потекла вереница зрителей с воспоминаниями, вопросами, рассказами. Завершился вечер традиционным чаепитием, во время которого еще долго говорили о русской, советской и современной поэзии.

Я попросила зрителей рассказать свои впечатления от встречи.

Иван Педио (переводчик русской поэзии на английский язык):

— Я потрясен сегодняшним выступлением. Я ценю русскую поэзию, многие годы перевожу стихи с русского языка на английский, издаю сборники переводов в Америке, Австралии. Все это делаю для того, чтобы за границей знали, как богата Россия поэтами, как велик наш русский язык, как безграничен в своей любви к жизни и к людям русский человек.
Сегодня впервые я услышал, как красиво звучит поэтическое слово в декламации профессионального актера.

Алла Экзархо, руководитель фольклорного ансамбля «Самоцветы»:
— Прекрасное исполнение замечательных стихов. В Брисбене уже давно не было ничего подобного!

Виктория Веренева (Голд Кост):

— Это был превосходный вечер. Мы проделали немалый путь в Брисбен, даже перенесли празднование моего юбилея на другой день. Оказалось — я получила неожиданный, незабываемый подарок. Рустем читает стихи великолепно. Украсили вечер и наши исполнители из Квинсленда. Хочу поблагодарить журнал «Австралийская лампада», который систематически организует творческие вечера поэзии, музыки. Это так важно здесь, в Квинсленде, где нет ни одного русского театра. Для нас посиделки у «Лампады» стали и театром, и местом встречи с друзьями, и толчком к собственному творчеству.

Впрочем, познакомиться с творчеством Рустема Галича смогли и те, кто не попал на концерт. Рустем давал интервью в живом эфире на Радио 4 ЕВ «Русский час». Принимали в беседе участие ведущие «Русского часа»: Елена Герман, Елена Мануйленко, Валерия Ветошкина и автор данной статьи.

Фото автора и Максима Ларкина.


Ваш комментарий