Russian newspaper "Unification"
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Рождественская сказка, подаренная «дядюшкой Броннером»

Американец немецкого происхождения Валлас Броннер врял ли знал о преподобном Серафиме Саровском, в любой день встречавшем каждого приходящего к нему словами «Христос Воскресе!» Но он так же возлюбил Спасителя и так почитал приход Его в мир, что делом всей своей жизни славил светлое Его Рождество.

Недалеко от Детройта, на месте, где сегодня находится «Рождественская страна чудес», до середины XIX века жили индейские племена. Так бы и продолжалось, если бы ни англиканский миссионер Фридерик Вайнекен, проповедовавший в американских штатах Индиана, Огайо и Мичиган. В 1840 году он обратился к лютеранскому руководству в Германии с просьбой помочь священниками, храмами и школами. Влиятельный проповедник из Баварии Вильгельм Лое порекомендовал подыскать место для колонии и послал миссионеров - духовно окормлять немецких переселенцев и просвещать местных индейцев светом Христовой истины. Еще до отбытия в Америку первопроходцы из Баварии приняли свою конституцию, прописали обязанности церкви и граждан друг другу. Согласно документам, поселение должно было быть исключительно немецко-лютеранским городом, где сохранялся бы немецкий язык и традиции. Так выкупленные у местного правительства за 1700 долларов 680 акров индейской земле в штате Мичиган стали городком Франкенмут, где к Рождеству 1845 года была построена первая церковь в честь святого Лоренца.

Но не все пошло по замыслу пастора Лое. Потревоженные незнакомцами и масштабным по тем временам строительством, индейцы, в поисках подходящих для охоты мест, стали перебираться ближе к глухим лесам. Городок заселяли новые переселенцы из Баварии – ремесленники, торговцы, деловые люди. А спустя 100 лет после основания, похожий на музей (или даже яркий сладкий пряник) немецкий город Франкенмут станет местом, где его уроженец Валлас Броннер построит крупнейший в мире магазин рождественских украшений. Не только торговый центр, но и целую «Рождественскую страну чудес», которая станет частью города и будет бесперебойно работать круглый год без выходных.

«Рождественская страна чудес» – первый и самый удачный проект юноши, с  12 лет помогавшего тетушке в бакалейной лавке, в 16 - рисовавшего рекламные вывески в подвале родительского дома. В 1945 году, по окончании школы, Валли серьезно занялся дизайном витрин, пока однажды ни встретил коробейников, колесивших в поисках рождественских украшений для городских уличных столбов. Под заказ Броннер смастерил праздничные панели, которые, видоизменяясь со временем в многочисленные уличные рождественские украшения, стали пользоваться спросом в городах Мичигана, Индианы, Огайо и даже в канадской провинции Онтарио.

Спустя пять лет, уже с женой Ириной, Валлас построил торговый центр по продаже рождественских украшений. В 2001 году площадь торгового центра размером в пять с половиной футбольных полей украшали  более 350 рождественских елок, а с наступлением сумерек рождественскую деревню протяженностью около 2 километров освещали 100 тысяч лампочек. Сегодня, спустя еще 10 лет, в «Рождественскую страну чудес» ежегодно приезжает более  2 миллионов посетителей. Они приобретают более 50 тысяч оригинальных подарков к Рождеству, произведенных в 70 странах мира, более 600 тысяч шаров и других украшений из стекла, 150 тысяч почтовых открыток, 150 разновидностей щелкунчиков.

А в 1992 году Валли Броннер пополнил свою «Рождественскую страну чудес» еще одним экспонатом - часовней, посвященной известной во всем мире рождественской песне «Тихая ночь». Идеей создания часовни Броннер загорелся после посещения австрийского городка Оберндорф, где находится оригинал часовни. Построен он на месте, где в 1818 году впервые был спет рождественский гимн.

Немецкий текст для оригинальных шести строф песни написал в 1816 году молодой священник Джозеф Мор, назначенный в паломническую церковь в местечке Марипфарр, Австрия. Трудно сказать, что именно вдохновило пастора сочинить собственную поэтическую версию рождения Христа. Вернувшись в Оберндорф год спустя, он не забыл о своем сочинении и 24 декабря 1818 года попросил своего друга -  школьного учителя, музыканта и руководителя хора Франса Грубера сочинить на текст мелодию в сопровождении гитары так, чтобы его можно было спеть в церкви в полночь. И тем же вечером перед главным алтарем храма св. Николая священник и регент в сопровождении хора впервые исполнили рождественский гимн "Stille Nacht! Heilige Nacht!" («Ночь тиха, ночь светла…»).

Ко времени, когда песня стала известной по всей Европе, Джозеф Мор умер, и композитор, как считалось, был неизвестен. А мелодию в разные времена приписывали то Гайдну, то Моцарту и даже Бетховену. Спор был разрешен только в начале нашего столетия, когда давно потерянная аранжировка «Тихой ночи» руки Джозефа Мора была найдена и признана подлинной. В верхнем углу справа Мор написал – «Мелодия Фр. Грубера».

В 1990 году хранители часовни в Оберндорфе подарили Валласу Броннеру тексты песни на 33 языках. К 1992 году почитатели часовни собрали переводы гимна уже на 175 языках, а приезжавшие в Франкенмут гости продолжали привозить все новые и новые переводы. В 2002 году по дороге и вокруг часовни стояли деревянные таблички с написанными на них текстами рождественского гимна уже на 300 языках мира, в том числе и шрифтом Брайля.

Как говорил сам Броннер, копию часовни в Франкенмуте он устроил в благодарность Богу и как приветствие гостям рождественской деревни. В поиски архивных материалов и обустройство часовни включились и многочисленные сотрудники непосредственно торгового центра. Они же на собственные средства в подарок «дядюшке Рождество» заказали для часовни замечательные витражи. В самой часовне, постоянно открытой  для посетителей, звучит мелодия «Тихой ночи», на 30 языках здесь можно прочитать Евангельские стихи  от Луки с 1-го по 19-й из 2-й главы, повествующие о Рождестве Господа Иисуса Христа.

Более двадцати лет выходил Валли с семьей в Рождественскую ночь к часовне и вместе с гостями запевал «Тихую ночь» по-немецки. А гости подхватывали знакомую с детства песню и по-английски, и на других языках.

Броннер-старший вообще постоянно присутствовал на рабочем месте и часто говорил, что это его увлечение украшениями, плакатами, рекламой переросло в работу и полноценный бизнес.

«Я никогда не ходил на работу и потому не думаю о пенсии и буду продолжать заниматься своим увлечением сколько хватит сил», - повторял Броннер.

Теплая улыбка и колоритные шутки  зажигали и домочадцев, и сотрудников, и миллионы гостей «Рождественской страны чудес». Но силы сдавали, и в 1998 году Валлас и Ирина передали управление компанией второму поколению Броннеров, а сами по-прежнему входили в совет директоров. На Пасху 2008 года «мистер Рождество», как часто называли Валли Броннера, объявил своим близким, что Христос призывает его в Свои обители, и спустя 6 дней отошел ко Господу. Детям он завещал дарить гостям радость Рождества все 360 дней в году.

Валли Броннер не раз повторял, что все его проекты – о Христе и во славу Божию. Позже его слова станут и девизом рождественской деревеньки: «Украшаем не только дома, но и сердца миром и любовью». Впрочем, приезжающие сюда реально ощущают, что это не только официальный лозунг страны чудес – коммерческого, в общем, предприятия, но и отражение того, как воспринимал жизнь и благодарил за нее Творца ее создатель. «Радуйтесь Рождеству – это день Его рождения; радуйтесь жизни – это Его путь», - любил повторять Валли Броннер. Благочестивый, набожный христианин, он вкладывал в свой труд и в то, как жил и что делал по жизни, гораздо больше смысла, чем просто прибыль от праздника, который бывает только раз в году.

Франкенмут, шт. Мичиган

Фото автора


Ваш комментарий